Sobre “A dins del meu cor”


Sobre “A dins del meu cor”

He canviat els espais naturals de l’original (boscos de la perifèria de París) no per l’afany de valencianitzar la cançó, sinó per dos motius diferents. Primer, perquè és difícil encabir els noms francesos en les quatre síl·labes del vers en valencià i, segon, perquè m’ha paregut que no eren referents fàcilment identificables. A l’hora de triar-los substitut, he buscat espais naturals per tot el territori: Guardamar, el riu Millars, el bosc del Sot (o del Clot, que n’hi ha tants: el Sot de Xera o el Clot de la Mare de Déu a Borriana, per posar dos exemples) i les boniques marjals, plenes de vida, que tenim al llarg de tot el litoral.